Frankly, it’s a bit dull and earthy, which is a trifle odd when
you consider that most things Gallic are anything but dull and earthy. French
people, for example, are more given to being vivacious than dull and earthy. I
met one called Hélène in Oban Youth Hostel half a lifetime ago. She wasn’t dull
and earthy at all. In fact, she had a remarkably good line in whimsical humour,
which I consider no mean feat when it’s being practiced in somebody else’s
language, and all the evidence I need of a vivacious tendency.
So now I have a mystery on my hands: something Gallic that
is also dull and earthy. It did occur to me that maybe French coffee doesn’t
taste right until it’s had a croissant dipped in it at least a dozen times, and
that’s the hope to which I am fervently clinging. It also occurred to me that
somebody visits this blog from France
on a regular basis, so maybe he or she might put my mind at rest.
No comments:
Post a Comment