Thought I might explain why the posts are thin on the ground
at the moment. I feel a wreck. My best guesses as to the cause are:
a) An escalation of the fatigue problem caused by overdoing
the gardening last week.
b) A blood deficiency.
c) Some sort of nasty virus.
d) A heart problem.
e) None of the above.
There are still two days of holiday to be got through, courtesy
of our Queer Old Dean’s 60th. If there’s no improvement by
Wednesday, maybe I’ll seek the advice of my trusty old Hebridean doctor. He’s
one of the old school.
It’s at times like this when being a loner isn’t such a good
idea, but one has to take the bad with the good.
I want to know who’s coming into my Feedjit as ‘Stockport.’
11 comments:
I've given you my germs via the internet! Sorry.
I saw Dorking on your Feedjit. SOunds like a nerdy verb.
... ha... a new kind of computer virus...
Other way round, I think. I've had some version of this since about October.
Never thought of that. We don't generally use the word 'dork' over here, although we understand 'dorky' from American films. Dorking is a town near London.
And just to be nerdy for a moment, and just in case you're interested, place names ending in 'ing' indicate Anglo-Saxon origin. Names ending in 'by' (as in Derby) indicate Danish origin. Those ending 'chester,' 'cester' and 'caster' indicate there was an old Roman settlement there when the Saxons moved in.
Aren't I clever?
Hey Mr B. do you think ending in fax would be a Roman settlement?
"Queer Old Dean" fantastic!!!
Hope you're feeling renewed.
Like 'pax,' you mean? Got me there, Mel.
Sorry - can't take the credit for that one. It's a Rev Spooner original.
Er, not really. But I'll probably live.
That's very interesting. Thanks for the FYI. I like learning such things. Its similar to the names of places here, which i'll tell you about but you may already know: a lot of our towns end with ville, which are said to have been generally French settlements, borough and ton are English, and berg, of course are German. There are also a lot of places with Native American names, like Tennessee.
Mel, i did a google search and found that surnames and place names ending in pax are from the Latin word pax meaning peace. Maybe the same is true for fax. I didn't see anything with that, though.
America is well regarded for the beauty of some of its place names. The Indian ones are particularly good, although I have a particular fondness for Santa Fe - childhood resonance.
But do stop talking to Mad Melanie on my blog! Women always talk across me! They always have. It makes me feel invisible.
Only kidding.
I just noticed that today is my dad's birthday. He was even older than me, you know.
Yeah, Andrea lets talk across JJ ;) Happy birthday Father J xxx
The name is first recorded in about 1091 in the form Halyfax, possibly from the Old English halh-gefeaxe, meaning "area of coarse grass in the nook of land".[4] This explanation is now preferred to derivations from the Old English halig (holy), for example hālig feax (holy hair), first proposed by 16th century antiquarians.[5] The incorrect interpretation gave rise to two local legends. One concerned a maiden killed by a lustful priest whose advances she spurned. Another held that the head of John the Baptist was buried here after his execution.[4] The legend is almost certainly medieval rather than ancient, though the town's coat of arms still carries an image of the saint.
Thanks Wikipedia, so there you go...
I remember seeing 'John Halifax, Gentleman' on somebody's book shelf when I was a kid, and thinking what a grand title it was for a book. And the building society paid me quite a lot of money when they floated as a bank, just when I needed it.
Post a Comment