I had a long post forming in my mind this morning, all about
how the quality of life in Britain
has – to my mind – deteriorated significantly since the advent of the free
market mentality in the 1980s.
I couldn’t be bothered. Phew.
Instead, I thought I’d just make a note regarding two things
of great import to me: words and coffee.
I make mine in one of those glass jugs with a filtered plunger.
In Britain, we
call them cafetieres. Now, the word ‘cafetiere’ is a bit of a mouthful, right?
It has four syllables. It also sounds a bit pretentious, since it isn’t merely
derived from French, but an actual French word. And that’s why I’m coming to
prefer the American term: ‘French press,’ or just ‘press.’
So there you are, Yankee Doodles. For once, JJ is on your
side. All you have to do now is throw the Republicans into Boston
harbour and I might even come and visit you one day.
(Please note, however, I didn’t say ‘come visit.’ Standards,
you know.)
No comments:
Post a Comment