I’m only posting this because it speaks volumes for changing times. If it were to be written and recorded today, no doubt it would be called Message on a Mobile, and the lyrics would be amended to read ‘Sending out an SMS.’ (The American version would have to be re-titled Message on a Cellphone, which is entirely lacking in alliterative bite and demonstrates just how inferior American culture is.)
*Only kidding*
And we don’t generally call it an SMS in Britain,
preferring the more vocally economical ‘text.’ Which is further proof, if any
were needed… The only person I ever heard call it an SMS over here was a woman
from the Czech Republic,
which is almost as bad as being American.
*ONLY KIDDING*
In actual fact, I can think of five Americans I really like,
which is two more than the number of Brits I really like. No kid! And I liked
the woman from the Czech
Republic a lot.
What I don’t understand about this song, however, is why
Sting felt the need to sing the verses in mock Jamaican. Maybe it’s because he’s
a Geordie and gets easily confused. (They don’t wear coats in the winter, you
know; they consider coats to be an insult to the clan.) He was probably trying
to do Glaswegian.
*ONLY KIDDING*
No comments:
Post a Comment